Cet emplacement est Mathieu Ganio FanSite officieux
2013.9.16 Update



Q.どんな風景が好きですか?
A. まず私は自然、未開の大自然が大好きです。森や山々、日没の風景の美しさの前に感動で胸がいっぱいになります。この答えは曖昧かもしれませんが、素晴らしい景色はたくさんあるので限定できないのです。
Q.どんな音楽が好きですか?
A. 音楽についてはいつも色々聴いていて、特にクラシック(チャイコフスキーが好きです、ありきたりですが)、また多くの人同様にポップロック、更にフォークも聴きます。
Adèleのようなとても美しい女性の声も好きです。
Q.どんな本を読みますか?
A. 本については、私のお気に入りの趣味のひとつです。本屋にいるだけで幸せでしばしば行きますし、次にどんな本を買おうか想像するのが楽しみです。(既に家には読む予定の本が沢山あり、買うのは限りがありますが)
歴史小説が好きで、というのは頭の中で色々知る事ができるからです。一番好きなのは歴史推理小説だと思います。ケン・フォレット(Ken Follett)、ボリス・アクーニン(Boris Akounine)など。また世界の国々の様々な習慣を知るために他の作家の本も読みます。伝説、何世代にもわたる物語も好きです。
仕事がたてこんでいる時、地下鉄で読むのも役立ちます、たいくつではなくなるので!
旅に出る時は、モードや歴史、自然や旅の雑誌を持っていきます。
Q.好きなセレブは?
A. セレブについては、自分の考えを持ちそれを守る為に活動する勇気ある人たちを尊敬します。イメージやキャリアが終わる事を物ともせずに信条に全面的に取り組む人に非常に感銘をうけます。誰も見たくない事柄に立ち向かう勇気がとても大事だと思うからです。
Q.よく見る映画のジャンルは何ですか?
A. 映画は特にどのジャンルというものはなくて、一般的な映画が好きで特に制限はしていません。
Q.好きな花はなんですか?
A. 花は香りの良いもの、牡丹、カーネーション、アイリス、パンジー、スミレ、そして薔薇(特にオールドローズ)が好きです。
Q.好きな画家はいますか?
A. 大好きな画家はジロデで、同じくらいルーベンスも好きです。私はますます絵に心を動かされます。
また大好きなAhaeという吊の韓国人の写真家がいて、パリで彼の展示会を2度見てファンになりました!
Q.料理はしますか?好きなレストラン、料理はありますか?
A. 料理はあまりしませんしセンスもないです、レストランに行くのが大好きです。街の小さなレストランが好きで、あまりメニューが多くなくて食材がよく近所がいいです。インド料理と日本料理も好きです。でもスパイスは受け付けないので食べません。


2012.12.28

2012.1.28 エトワールガラで来日したマチューからの動画メッセージです。9秒です

Je suis sans voix devant la violence des images, je suis les nouvelles a la tele et je m'inquiete pour tous les gens que je connais au Japon et de facon plus generale pour tous les japonais. C'est affreux de ne pouvoir rien faire pour vous aider ici et de ne pouvoir qu'attendre la suite des evenements et prier pour que la situation se retablisse le plus vite possible. C'est difficile de trouver les mots devant une telle catastrophe.... Je suis de tout mon coeur aupres de vous, je ne peux cesser de penser a vous tous et a ce que vous traversez en ce moment.
 Mathieu Ganio
「痛ましい映像の前に声も出ません。テレビでニュースを見て日本で知り合いの全ての人々、そして全ての日本の方々のことを心配しています。ここであなた達を助けるために何もできなくて、ただ事態を見守ることしかできないことはとてもつらいです。状況が一刻も早く回復することを祈ります。このような大惨事の前には言葉が見つかりません・・・私は心の底からあなた達のそばにいます、あなた達すべてのことを思い、そしてあなた達がこの瞬間も生き延びていることを願い続けずにはいられません。
 Mathieu Ganio
2011.3.13(訳協力:IKUKOさん)

2007.8.8 ルグリと輝ける仲間達2007で来日したマチューからの動画メッセージです。

2005.9.5 いつも、日本に来ることは僕にとって大きな喜びです。
公演の時間中人々を幸せにすることが出来る、ということを知ることができて僕は幸せなんです。
僕はこの仕事を、感情を分かちあうためにしています。ですから、観衆は僕にとって、とても大事なのです。

【原文】
C'est toujours un grand plaisir pour moi de venir au Japon.
C'est un bon heure pour moi de savoir que j'ai rendu les gens heureuse le temps d'un spectacle.
Je fais ce métier pour partager mes émotions, le public est important pour moi.

Q. 主役のCaligulaは、恐ろしいイメージがありますが、そのような役柄ですか?
A. カリギュラの役は、悲劇的な筋書を、登場人物の人間性の視点から見てほしいと思います。
ニコラは否定したり隠すことなく,カリギュラの恐怖というよりむしろその想像の世界と現実の世界のズレに着目しています。

【原文】Le role de Caligula est vu plus sur un plan tragique, je parle au point de vue humain du personnage. Sans le nier ou le cacher Nicolas n'a pas mis en avant l'horreur de Caligula mais plus son monde imaginaire et le decalage avec le monde reel.
Q. 音楽はビバルディの四季ですが、この曲で踊るのはどのような感じですか? また、どの季節の章が一番お好きでしょうか?
A. 個人的にこの楽曲が大好きで,それによって踊りが豊かになり幸福感を感じます。
僕は全ての四季が好きですが,夏(とても美しく多彩な)と秋の楽章が特に好きです。

【原文】 Personnellement j'adore cette partition, elle donne une telle ampleur a la danse que c'est un bonheur de danser dessus. J'aime toutes les saisons avec une preference pour l'ete( ou il y a une tres belle variation!) et l'automne.
Q. 振付はNicolas Le Richeさんですが、彼との仕事はいかがですか?
A. 僕にとってニコラと仕事をする事,そして彼の豊かな個性を発見することは真の喜びです。
彼は信じられない程忍耐強く,と同時に望むものを的確に伝えます。
それは僕にとって素晴らしい経験です!!

【原文】 C'est un reel plaisir pour moi de travailler et de decouvrir ainsi la riche personnalite de Nicolas. Il possede une patience incroyable et en meme temps il sait exactement ce qu'il veut. C'est une experience magnifique pour moi!!
Q. 「Caligula《の見所はどのようなところでしょうか?
A. 全てが見所です!!!

【原文】 Tout est a voir!!!

Q. バロック音楽がお好きとのことですが、どんな時に音楽を聴きますか?
A. そう,僕はバロック音楽が大好きで,一人家にいてお風呂に入る時などに聞きます。今も聞いていますよ。

Q. 現在の夢は何ですか?
A. もっとも重要な夢は、すでにかないました:エトワールになることです。
今は、(エトワールの吊に値するように)踊りたい、と思っています。

【原文】
Mon plus grand reve est dejâ exaucé : etre étoile.
Maintenant je veux juste danser.
Q. 今後演じたいキャラクターは何ですか?
A. ロミオ または デグリューです

* ロミオ:「ロミオとジュリエット《、デグリュー:「マノン《
Q. 好きな演目、キャラクターは何ですか?
A. 好きなものはたくさんあって・・・答えるのは難しいですね

Q. あなたのお気に入りを教えてください
A.
色   : 黄と紫
花   : バラ
飲み物 : ジュースとtea
食べ物 : ラクレット(フレンチ・フード)
音楽  : バロック音楽
映画  : インド映画の"Devdas" 
その他 : 動物が好きですし、自然に関するすべてのことが好きです。
    旅行も好きですね。読書も好きです。

* ラクレット:ゆでたジャガイモにラクレ(けずった)チーズを溶かしてかける冬の食べ物
映画についてのコメント
A. インド映画’Devdas’は、すごい映画なんです。
つまり芝居のシーンと踊りや歌のシーンが一体となっていて僕は大好きで、
その女優が素敵なんですよ!!!
それから時々Bollywood映画も見ますよ!
概して,僕は歴史的な大壁画(歴史的に壮大に時代を描く)のような作品に惹かれるんです...

【原文】
Pour le film il s'agit d'un film indien, "Devdas".
En fait j'aime beaucoup le melange de scenes jouees et de scenes dansees et chantees.
Je trouve l'actrice magnifique!!! et je regarde souvent les films de Bollywood!
De maniere generale j'adore les grandes fresques historiques...
Devdas *Bollywood:インド映画のこと


訳協力:KUMIKO & IKUKO

Copyright (C) 2005 Mathieu Ganio Fan Site


French site