クリストファー・アイ・アム・ラブ。


それが彼の名前。


1歳違いのノルウェー人。


ウィ・アー・ホベン(young)。


彼は一年以上世界を旅している俺に驚く。


俺はこの島に1ヵ月以上滞在している彼に驚く。


鉄朗には、どんな意味がある?


鉄・ミーンズ・アイアン、朗・ミーンズ・ブライト。


そう答えてみたが、どうも彼にはピンとこないようだ。


意訳してみるか。


アイアン・ミーンズ・ストロング、ブライト・ミーンズ・ルース(光)、シー?


鉄朗・イズ・ストロング・ルース。


シー、ブエノ!


さらに付け加える。


金子・ミーンズ・チャイルド・オブ・ゴールド。


オー、ブエノ!


クリストファー・アイ・アム・ラブが俺にギターを手渡す。


不器用な左手は未だFのコードが押さえられない。


6弦を繰り返し爪弾く。


広がってゆく音の振動を楽しむ。


いつまでも残る音の余韻を追いかける。


僕には4人のガール・フレンドがいるんだ。


1人目の名前はフエゴ(火)、ファイアー。


彼女は異なる要素を結びつける。


2人目はアグア(水)、ウォーター。


彼女は命の源。


あとは、ティエラ(土)にアイレ(空気)。


もうひとり忘れてるんじゃないのか。


ほら、彼女、ギターラ。


爪弾いていたギターをクリストファー・アイ・アム・ラブに返す。


受け取った彼が同じフレーズを繰り返し弾く。


ギターに合わせてハミングする。


これは、バーニング・スピアのベース・ラインなんだ。


ボニート!


むきだしの山肌の上を雲の影が動いてゆく。


遠い記憶をとどめる湖水が寄せては返す。


ポツリポツリと話す。


スペイン語と英語のチャンポンが共通言語。


お互い思ったことが、時々言葉にならない。


シー、シー、ノー・プロブレマ。


クリストファー・アイ・アム・ラブは言う。


言葉が分からない方が本当のコミュニケーションが出来るんだ。


頭で考えない、それは素晴らしいことなんだ。


ハピネスは日本語で何と言う?


幸福。


紙に漢字で書く。


ついでに「火」「水」「土」「空気」も書いて見せる。


ラクはハピネスじゃないのか?


ラク?ラク?


ああ、楽のことか。


楽・ミーンズ・ハピネス・コン(with)・リラックス。


オー、リラックス!ブエノ!


羊の群れが段々畑を降りてゆく。


一番大切な事をひとつ挙げてみて。


言葉が分からない分、シンプルに答えるしかない。


ふと思いついたことを、そのまま言葉にしてみた。


コラソン(心)


ムジカ(音楽)・イズ・コラソン。


ペインティング・イズ・コラソン。


アモール(愛)・イズ・コラソン。


ゴッド・イズ・コラソン。


ライフ・イズ・コラソン。


トド(all)、コラソン。


太陽が高くなる。


庇の影が伸び、ふたり並んだ膝にだけ日があたっている。


水際を歩く牛が打ち上げられた水草を食む。


2匹の仔豚がじゃれあいながら歩いてくる。


にんじんジュースを飲む。


ポツリポツリと話す。


仏教の話。


パワースポットの話。


役割の話。


旅の話。


ポツリポツリと話す。


バーニング・スピアのベース・ライン。


もう半日こうしている。


青空に白くハーフ・ムーンが浮かんでいる。


音も無く時の足跡が刻まれてゆく。













         2004年9月23日 太陽の島