美しい女性と、真っ直ぐな長い道を、歩いている。

二人とも両手に、今晩のおかずを下げて、歩いている。

高原の野菜を栽培している畑や、放し飼いの馬が見える。

涼やかな小川のせせらぎを越える。



おばあが、後ろから自転車で、やってくる。

でこぼこ道で、タイヤには空気が無く、走りにくそうだ。

やはり、かごの中に、今晩のおかずをたくさん入れている。

おばあは、自転車を止めると、荷物を、大きな木の切り株に置きだした。

此処に置くと、誰かが、家まで届けてくれると思い込んでるらしい。

「ここに置いてもダメだよ」

おばあは一度思い込むと、他人の言葉に耳を貸さない。



「しょうがないなあ」

おばあが置いていった荷物を両手に抱える。

視界が見えなくなるほどの荷物を抱えて歩き出す。



「大丈夫?」

美しい女性が声をかけてくれる。

「平気、平気」

女性は、励ます気持ちから、歌を歌ってくれた。

習い始めた、たどたどしいポルトガル語で、歌う。

すごく、可愛い。



quando chega o verao eu me sento na varanda,

pego o violao e comeco a tocar

minha morena que esta sempre bem disposa

enta-se ao meu lado tambem cantar

quando chega a trade um bando.....



(夏になると 僕はベランダに座り ヴィオラォンを弾くんだ


いつも上機嫌な褐色の恋人が 側に来て歌い出す

午後にはツバメの一群が飛んで 夏の到来を教えてくれる

密林に入ればサビアーが美しいメロディで心を和ませてくれる

夕方六時 チャペルの鐘がアヴェ・マリアを奏でる

すると月が山の向こうから昇り 一日の終わりを告げるんだ)



歌ってくれる姿が可愛くて、愛おしさを覚える。

この荷物を抱えている腕で、抱きしめたいと思っている。