A Scotch Copy of a Poem on Heraldry
The text
[Harleian MS 6149, leaves 151—155, from a book of Sir William
Cummyn's of Inverallochy, Marchmond Herald, ab. 1500 A.D.]
THIS poem appears to have been composed late in the 15th
century, by one of that unwise class of writers on Heraldry, who,
not content with assigning to that science its proper place as a
handmaid to History (which, by enabling the ownership and dates
of various buildings, charters, monuments, &c., to be identified, the
matrimonial alliances of noble families to be proved, &c. &c., it
certainly is) by claiming for it a fabulous origin, and one so manifestly
capable of disproof, brought the whole subject into such contempt
and ridicule, that the study of it in later generations was almost
entirely neglected. Such, in 1661 A.D., was Sylvanus Morgan, who
ascribes arms to Adam, Eve, Joseph, &c.; and various others both
in England and Scotland. — G. E. ADAMS. (The heraldic footnotes
are Mr Adams's too.)
FIrst as1 the erth incresith populus,
So convalit variance and vicis,2
Amang men materis maliciouse,
As people and
vices increase,
So that few mycht laubour for discrepancis,
quhill nobilnes in armes, lordly pusancis,
and of heraldis the werschipful ordour,
Of quham I think to tret, set weyis sure.
4
few men work for
the distinctions
which heralds
deal with.
In werris of thebes, athenis, and troyis tounis,
with otheris mo of gret antiquiteis,
Banneris, standeris, gittovnis,3 pensalis, penonis,
borne by princis, nobillis, and commyniteis,
8
In the wars of
Thebes, Athens,
and Troy,
banners, &c.,
were borne by
nobles and others.
In ferre of werre, pes, or ony degreis,
I find thai war most merkis, as merchandis
Beris toknis or signetis on ther handis.
12
Afterwards,
Quhill efter euer the langest leving men
heris, speris, and lernis more felle and wit,
16
ingenious folk
Diuerse folkis ingenyouse fyndene thene
In well degest myndis considerit,
inspired by God,
Be celestial inspiring part tuk it,
set Arms in
figures of
To set armes in metallis and colouris,
ffor seir causis bering sertyn figouris,
Sum sonne, sum monne, sum sternis, sum elementis,
20
beasts, birds, &c.,
Sum best, sum bird, sum fische, sum frut, sum flouris,
and mony mo siclik; Sum with defferentis,
24
some like Nature
and some not.
Sum alterit, als sum in ther awin nature;
Sum, not the hole, bot part in raschit1 figouris,
As my simplest consate sal suin mak clere,
With correctiouñ*, and now quha likis heir.
28
In the Theban
war (which I
wrote of at
length) Palamon
and Arcite were
known by their
arms.
The eldest, gret, most populus, mortal were,
wes at thebes, quhiche at linth I did write,
Quhare palamonne and arsite, woundit there,
Be ther cotis of armes knawin parfite,
Be heraldis war, sum sais, bot that I nyte,2
ffor in thai dais heraldis war not create,
Nor that armes set in propir estate.
32
After the siege
of Troy (about
the knights at
which my Book
tells),
Bot eftir that troy, quhar so mony kingis war
Seging without, and other within the toune,
So mony princis, knychtis, and peple there,
as this my buk the most sentence did soune,
all thocht spedful in o conclusioune,
36
40
nobles wore
marks to record
their doughtiness,
That nobillis bere merkis, to mak be knawin,
ther douchtynes in dedis of armes schawin:
The fader the hole, the eldast son deffer[e]nt,1
quhiche a labelle; a cressent the secound;
third a molet; the fourt a merl to tent;
fift anne aglot;2 the vj a flour had fond,
Clepit delice.3 than fader or we the suld grond
Armes to mo, gif thai be with difference
As plesit him: thus armes begoñ fro{m~}* thens.
44
48
and the sons
bore distinctions
on their fathers'
arms.
Than troy distroyit, the werris endit, the lordis
I seir landis removit; and so brutus
(his lif and dait my buk efter recordis,)
Come in brutane with folkis populus,
And brocht with him this werly merkis thus,
quhiche succedis in armes to this date;
Bot lang efter troy, heraldis war nocht creat.
52
56
After the
destruction of
Troy, Brutus
(whose life my
Book tells)
brought these
marks into
Britain.
Mony haldis that gret Iulius cesar
ffand, and did mast be wit and discreciouñ,
how in metallis and colouris armes ar
Now propir set with hie perfectiouñ
In braid feldis to bere and to blasouñ.
On principal I traist wes his pradens,
With otheris mo preceding him and sence.
60
Many think
Julius Cæsar was
the first to blaze
arms properly
(see l. 204); and
I think he was
wise enough
for it.
Gold and siluer, ij preciouse metallis pure,
ffour colouris bene propir, and the[r]-with mixt,
64
With gold and
silver are mixed
black, red, blue,
green; but not
purple.
Sable, goulis, asur, vert: perpure
the[r]-with1 wnproper, as proportis the text;
In it apperis diuerse colouris befixt,
therfor it is not o propir colour,
Bot sufferit so in armes of honour.
68
What precious
stones represent
the heraldic
metals and
colours.
To blasoune therin vertuys stanis, gold Is
more precius than oucht that ma be set.
In it bot stonne goldy, as thopasis;
Siluer is perl; sable, diamont2 of det;
Goulis, ruby; asur, the saphir set;
Vert, emeraut; pu[r]pour, the amathis.
Tovny colour, sum haldis cassidone Is.
72
76
Silver and sable
are said to be the
richest arms.
Sum seis siluer and sable ar the richest,
ffor in tho two most cristin and hethin kingis
makis and brekis ther lawis As thai lust best;
and quhen thai tak honour othir or sic thingis,
thai sit in sable and siluer that euery bringis;
80
The Duke of
Brittany bears
them,
and of brutane3 the duk, bering the sammyñ,
Richast armes is, as I lernit am.
84
All writ in warld most be as siluer and sable;
quhite leiff, blak Ink, that al kingis, for most part,
Cristin and hethin, beris gold and siluer able
thing of riches riolest to aduert,
and most noble, for no colouris astert
88
and so do most
kings.
So preciouse as gold to set in it,
ffor siluer [than] peril more riche to wit;
Goullis, ruby; asur, saphire excedis;
Vert, emerautis; and amatist, purpur;
therof gold is moche rich in werely wedis.
92
Metals and
colours exceed
in worth the
precious stones
that represent
them.
ffowr thingis in armes brekis thaim in ther natur:
Bendis, sic,1 cheveroune, and barris2 sure;
Thaim blason first, gif therin the feld be;
quhat euer he bere, and be it quarterlie.3
Than to begin at colour in the rycht sid:
96
Arms are broken
by Bends, Fesses,
chevrons, and
Bars.
and it is said, non armes may be cald
propirly set, bot therin be to-gid
Gold or siluer in the sammyn to behold.4
And for repreve to blase, men wise be schuld.
ffour thingis in armes bot onys suld namyt be,
Onis of, onis in, onys withe, and onys to see;
100
104
It said that no
arms are proper,
unless gold and
silver are in
them.
Quhiche, gif he may forbere, it is the bet.
and als in armis ar sertene rondis,5 as ball,
Roundles have
diverse names,
according to
their colours.
Metalis, colouris forsaid figourit and set,
Gold, besentis; siluer, plateis to call;
Sable, poletis; goulis, tortes at al;
Asur, hurtis; verte, pomme; wyndows,1 purpur.
ȝhit four thingis longis to armis in colour,
108
112
Of the Pale,
That is, pales, bendis, feces, cheveronis.
perpale, evin douñ extendis throuch the myd feild;
Fess,
perfess, ourthwert from sid to sid it gonne Is;
Bend,
perbend, from rycht corner to left it held;
116
Chevron, and
per cheveroune, part devid wnto iij the feild;
Baton.
Onne bastone is contrary to a bend:
The tonne frome left, the tother frome rycht sid tend.
None but gentles
should wear
arms.
Not bot gentillis suld cotis of armes were,
Cummyn of stok noble, or maid be kingis;
ȝit fold2 wil say of men hernest in gere,
120
Don't call armed
men ‘men of
arms’ unless they
are all ‘gentle.’
“llo men of armis!” that is wntrew seyng,
bot al be gentil; therfor see suthfast thing,
“llo armit men!” ȝit to knaw neidful is
xv maneris of lionys in armys,
124
Of the 15
kinds of Lions
in Heraldry.
ffirst, a lionne [statant]; on-vthir, lyone rampand;
Third, saliant; the fourt, passand I-wis;
the v. seand; vj mordand; vij cuchand;
the viij dormand ; the ix regardand is;
The x endorsit; xj copray schawis;
The xij copy conter changit aduert;
xiij in nomer [morné]; xiiij, liouñ cowert;
And the xv cambatand,3 als to see.
xv maner of crocis armis bere:
128
132
The first, hole croce; the tother, engrelit be;
The third, awndi; the iiij, paty in feir;1
the v. a crois; vj, crois flarait cleir;
vij botand; viij crosolat; ix batone;
x fovrmie; xj crois fichye;
xij sarsile fere; demolyn xiij;
xiiij regle; xv sucylye, sey.
quhat maner of best or bird goith rond to sene,
About the feld blase it heroune verray.2
136
140
144
Of the 15 kinds
of Crosses in
Heraldry.
Twa thingis in armis sal end in schewis a[l]wey;
Gif ther be mo off thaim than ij that schewis,
As lionne-sewys,3 to sey, and heronne-sewis;
Three or more
Lions and Herons
are called Lioncels
and Herousews;
Bot onne or4 ij call lioñ or herouñ.
Armis vmdois, ij strakis myd feld devid,
148
but 1 or 2, Lion
or Heron.
ffet5 ar in armis, and ij thingis compone
lik to vther, barr and fete5 brode to-gid.
Als certane thingis plurar in armis go,
As flouris to blase, and pellettis with thoo
Not be to namyt, gif he beire mo than ij,
Bot thus flowris florate to blase rycht.
152
Of Bars and
Frets.
thre thingis in armes ȝit be lik vtheris evin,
Tortes, tortell pellettis, pellett hecht,
156
Of Torteaux,
Tortell-pellets,
and Pellets.
Fussewis,6 masklewis, and losingis thus plicht.
Be ther mony fussewis,7 masklewis8 thaim call,
And losengis ȝit in armys with-all.
160
Of Fusils,
Mascles, and
Lozenges.
Ale maner of best to blase, sey ‘be armit,’
and al birdis, sey ‘membrit’ saufly:
Call beasts
armed;
birds, membred;
Girphinne,9 baith bird and best, we suld call it
griffins, membred
and armed.
To blase, ‘membrit and armyt’ boith Iustly.
ȝit in armes, pictes1 and delphes espy.
Billettis, hewmatis,2 and ij indenturis be,
Perpale cheveroune, perpale glondes to se.
164
Legs and heads
may be erased.
[See note to l. 26.]
Thire be also raschit, as lege or heid,
wiche gerondy3 verry and belly told: [?]
In quhat metallis or colouris that thai sted,
quhat thingis thai be, ful attently behold:
ffigour, forme, flour, or quhat mater on mold,
In armes set, and so blase discretly;
And quho siche beris, study well, and espy.
Ȝhit sum haldis in armis ij certane thingis,
168
172
You may blazon
Ermine and
Vair, furs of
beasts,
Nothir metallis nor colouris to blasoune,
Ermyne and werr, callit panis, bestly furring,4
And haldin so without other discripcioune.
All attentik armys of hie renoune
Of al estatis, and general of al manis,
Bene set in this metallis, colouris, and panys.
176
180
which were found
after the
precious stones,
Quhiche honorable in al armis forsaid,
war first fundyn eftir the preciouse stanys,
In nombyr few, and so costly araid,
That al noblay may not gudly at anys
Actene therto: than law of armys disponys
ffor theme be sett and portrait with pictouris,
In feildis, the seid metallis and ther colouris;
184
188
that came first
from Paradise.
The quhiche stanis come first frome paradice,
thairfor thai ar so precyus singlare.
quha will study his wittis, and conterpace
How planets,
The hie planetis, and signis of the aire,
Symylitudis of thaim he may fynd there
192
beasts, herbs, &c.,
may be blazoned,
ffor to blasoun, and alse in bestiall,
In erbis, foullis, and fischis therwithall;
How thai be born, in quhat kindis, and quhare,
also be quhom, and eftir in excellence,
196
That I refer to my lordis to declair,
kingis of armes, and heraldis of prudens,
and persewantis, and grant my negligens
that I suld not attempe thus to commoune,
Bot of ther grace, correctioune, and pardoune,
200
I refer to my
lords, the King
of Arms, and
Heralds,
ffor, as I red, princis of nobillest mynd,
And specialy this seid Iulius cesar,
ther attentik worthi ordour did fynd,
fful honorable in erth, and necesser,
To bere armes, blasoune, and to prefer
Vthir officiaris in honour, as I schall
Schaw causis quhy of this ordour regall,
204
208
who were
honoured by
Julius Caesar and
other princes of
the noblest mind.
Quhiche ascendis, create be greis thre:
first, persewant; syn, herald; and than king;
Ichone of this being gre aboue gre,
Be land and see preuilegit in al thing,
In werre and peice, batell, province and ring,
Ceté, castellis, parliamentis prerogative,
Amang princis trew reuerendaris to schrive.
212
216
Of Heralds are
3 orders:
1. Poursuivant.
2. Herald.
3. King, the
highest.
Oure al the warld, and erast Amang the best,
thir preambulis and discripcionis procedis,
all thingis be takin treuly as thai attest,
ay liscenciat and lovit with al ledis,
Noblis, vergynis, and wedois in ther nedis,
Of holy chirche the sure feith thai support,
At ther poweris causing to al consort.
220
Heralds' decrees
are obeyed by all,
as Heralds are
loved by all, are
the protectors of
all needy, and the
support of
Holy Church.
Withoutin quham, honerable actis in armis
wirschipfully is seldim donne, we se,
ffor ded of lif, fauour, hatrent, or harmis,
Euer thai attest the verray verite,
quhar na man may laubour for Inymyte,
ther thai proced, euer schawing the best ;
withouttin quham, quha mycht materis degest.
224
228
Without Heralds
great deeds of
arms are
seldom done.
This noble
Order,
This hie ourdour noble and necessary,
prince of peté, and Iuge amang gentrice,
most behuffull tretaris of trowith no vary,
232
movers of good,
Mewaris of goud, and mesaris of malice,
wells of
knowledge,
wellis of cunnyng, and trowit in kingly wise,
Mansuete maneryt so ther meritis requiris,
Ther dewiteis al digniteis desiris.
236
may God the
Trinity, and the
Blessed Virgin,
save,
Señ it is so, our souerane Lord most hie,
The thre personis resting in o godheid,
and one in thre, the hali trinite,
the blissit vergin of quhom god tuk manheid,
Saif this ordour, prudently to proceid
240
to promote love
among Christian
kings!
Amang kingis, princis, liegis and lordis;
Of cristindome to cause luf and concordis!
244
And my
insufficiency, do
you, Heralds,
And I confess my simple insufficiens:
llitil haf I sene, and reportit weil less,
of this materis to haf experience.
Tharfor, quhar I al neidful not express,
In my waiknes, and not of wilfulnes,
248
my lords,
correct and
complete!
my seid lordis correk me diligent,
To maid menis, or sey the remanent!